Prevod od "tražim od vas" do Italijanski


Kako koristiti "tražim od vas" u rečenicama:

Tražim od vas uslugu... da se poslužite njima i odvedete je iz Kazablanke.
Vi sarei grato...... selaconducestevia daCasablanca con quelle lettere.
Gospodo, tražim od vas samo da budete svedoci demonstracije kretanja u èetvrtoj dimenziji.
Signori, tutto ciò che vi chiedo è di assistere ad una dimostrazione di movimento nella quarta dimensione.
Tražim od vas da budete èuvari najviših principa nauke tokom mog odsustva.
Le sto chiedendo di farsi guardiano della scienza mentre io sarò lontano.
Jedino što tražim od vas jeste da prihvatite moju ljubav prema našem voði.
Io vi chiedo solo di accettare il mio amore per il nostro capo.
Ako želite poštenu vladu, vladu koja radi za vas, tražim od vas da zavuèete ruke duboko u vaše džepove.
Volete un'Amministrazione onesta che lavori per voi? (dalla Tv) Allora vi chiedo di non risparmiare il portafogli.
Tražim od vas da date koliko god možete.
Vi chiedo di dare tutto quello che potete.
Sve što tražim od vas je jednostavan odgovor na jednostavno pitanje.
Le chiedo solo di rispondere a una semplice domanda.
Znam da je ovo prilièno neobièna stvar, što tražim od Vas da uèinite.
Io mi rendo conto che vi sto chiedendo di fare una cosa alquanto irregolare.
Sve što tražim od vas je to da poprièate s deèkom, ne zbog vas, ne zbog njega, nego zbog djeteta koje se treba roditi.
Tutto quello che Ie chiedo è di parlare al ragazzo, non per lei, non per lui, ma per iI bambino che sta per nascere.
Da biste savršeno govorili nemaèki, jedino što tražim od vas je da izbacite humor, ništa više!
allora quello che vi chiedo per parlare perfettamente il tedesco e perdere il vostro accento yiddish, e' togliere l'umorismo.
Samo tražim od vas, malo diskrecije, to je sve, molim vas.
Vi chiedo solo di usare un po' di discernimento, tutto qua, per favore.
Na žalost, to nije prošlo dobro, ali došlo je do znaèajnih novih dogadjaja, i tražim od vas da saèekate sa vojnim napadom na našu bazu.
Sfortunatamente, non ha funzionato... ma c'e' stato un nuovo e significativo sviluppo, e le sto chiedendo di ritardare qualsiasi attacco militare contro la nostra base.
Znate, ne tražim od vas da mi verujete, ali voleo bih da sam je bolje poznavao.
Sa, non mi aspetto che lei mi creda, ma... mi sarebbe piaciuto davvero conoscerla meglio.
Tražim od vas da lepo napišite svoja puna imena i pin-kodove vaših kartica.
Ho bisogno che ognuno di voi, scriva nome e cognome... e il pin del bancomat.
Znam koliko tražim od vas u suprotstavljanju Zodu.
So quanto sto pretendendo da voi chiedendovi di opporvi a Zod.
Ne mogu da tražim od vas da me sledite.
Non posso chiederti di venire con me.
Ne tražim od vas da razumete ili oprostite moje postupke, ali, po prvi put u svom životu, bila sam sreæna.
Non vi chiedo di capire o perdonare le mie azioni ma per la prima volta in vita mia ero felice.
Tražim od vas da dozvolite policiji da radi svoj posao.
Chiedo a voi tutti di lasciare che la legge faccia il proprio lavoro.
Za mene je to samo još jedan dan u ovoj prokletoj rupi.....i s poštovanjem tražim od vas da odete.
Io la definisco solo come un altro giorno in questo stramaledetto inferno... Quindi le chiedo cortesemente di andarsene.
Èim obavite što tražim od vas, možete iz Islamabada.
Una volta che avra' fatto tutto cio' che le chiedo, potra' lasciare Islamabad.
Ne tražim od vas da ga ubijete, nego samo vašu pomoæ.
Non ti sto chiedendo di farlo fuori, solo semplificarmi le cose.
Zato sada tražim od vas, kao Austrijanaca, kao ljudskih biæa, da priznate tu nepravdu.
Quindi io vi chiedo, come austriaci, come esseri umani, di riconoscere quell'errore.
Strašno je to što tražim od vas, ali znam, da je situacija obrnuta, da bi Džejmi pošao za svakog od vas.
Vi sto chiedendo di... rischiare. Ma io so... Che se voi foste stati al suo posto,
Ne tražim od vas da uradite nešto što i sam nisam uradio.
Non vi sto chiedendo di fare niente che io non abbia fatto.
To je sve što tražim od vas.
E' l'unica cosa che le chiedo. Zitta!
Ali tražim od vas da suoseæate s njegovim poteškoæama.
Ma vi chiedo di comprendere la situazione... in cui si trovava.
Tražim od vas da odložite oružje.
Vi sto chiedendo di gettare le armi.
Tražim od vas da to uradite zato što verujem da su naše lične percepcije, vidite, u suštini toga kako mi dolazimo do saznanja.
Vi chiedo di farlo perché, vedete, credo che le nostre percezioni personali siano alla base del modo in cui acquisiamo la conoscenza.
Znam da tražim od vas da to uradite iako ste upravo čuli da se džeparoš nalazi u prostoriji, ali zažmurite.
Mi rendo conto, vi sto chiedendo di fare una cosa del genere sapendo che c'è un borseggiatore in sala, ma chiudete gli occhi.
Kao od poslovnih vođa, tražim od vas da ništa ne ostavljate na stolu.
Come capi d'azienda, vi chiedo di sfruttare al meglio le possibilità.
Tražim od vas da idete ka neprijatnostima.
Quindi vi sto dicendo di andare incontro al disagio.
I ne tražim od vas da preduzimate sulude rizike.
E non vi sto chiedendo di assumervi qualsiasi folle rischio.
Zato tražim od vas drugu vežbu, da budete iskreni.
Quindi ora vi chiederò di fare l'esercizio opposto:
Ne tražim od vas da počnete da crtate svoje lične podatke, ili da nađete prekookeanskog prijatelja za dopisivanje.
Non vi sto chiedendo di scrivere i vostri dati personali, o trovare un amico di penna oltreoceano.
Ali tražim od vas da uzmete podatke u obzir - sve vrste podataka - kao početak razgovora, a ne kraj.
Vi sto suggerendo di considerare i vostri dati tutti i tipi di dati come l'inizio di una conversazione e non la fine.
0.33865594863892s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?